Примеры употребления "primate" во французском

<>
Переводы: все29 примат29
Il fut le premier primate debout. Это были первые прямоходящие приматы.
Aucun autre primate n'a cette caractéristique. Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов.
Ce serait impossible chez un autre primate, physiquement impossible. что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно.
À ma connaissance, l'homme est le seul primate qui ait le vertige. Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты.
Voici une vieille vidéo du Yerkes Primate Center où on dresse les chimpanzés à coopérer. Это старое видео из Центра приматов в Йерксе, где шимпанзе учат сотрудничеству.
Mais il a rétrécit de 60% de ma masse corporelle par rapport à l'intestin de primate. Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Elle est intelligente, une très belle créature, un primate aussi, mais elle n'a pas toutes ces choses qui semblent nous désordonner. Плюс, это очень умное и складное существо, примат, к тому же, и для нее отсутствуют те факторы, которые могут нас - людей - путать при принятии решений.
Si nous pensons aux disciplines universitaires, y compris aux sciences humaines, comme étant "motivées par la recherche ", nous sous-estimons le rôle historique de l'université de faire du primate Homo sapiens une créature dont les intérêts, les inspirations et les réalisations vont au-delà d'une reproduction sexuelle réussie. Хотя сегодня считается, что академические дисциплины, включая гуманитарные науки, отдают приоритет исследованиям, это преуменьшает историческую роль университетов в превращении приматов вида Homo sapiens в существа, чьи интересы, стремления и достижения выходят за рамки успешного полового размножения.
Et finalement elle le remuait encore et encore, et finalement elle a arrêté de bouger son bras droit et en fixant l'écran, a pu bouger le bras prosthétique dans l'autre pièce rien qu'avec ses ondes cérébrales - ce qui signifie que le singe est devenu le premier primate de l'histoire du monde à avoir 3 bras qui fonctionnent indépendamment. И она все двигала и двигала рукой, и в конце концов перестала двигать правой рукой и, смотря на экран, двигала протезную руку в другой комнате только с помощью своих мозговых волн - что означает, что эта обезьяна стала первым приматом в истории, имеющим три независимых функционирующих руки.
Les primates, par contre, utilise plus leur bouche. Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Commençons donc avec les appels des primates non humains. Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Les primates sont extrêmement curieux - les êtres humains surtout. Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Les primates sortent des jungles, d'abord en tarsiers. Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты,
A la base, nous sommes des primates qui cherchent des modèles. то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
Les cétacés et les primates aussi ont un soi autobiographique dans une certaine mesure. Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Il y a plus d'araignées que de primates par deux ordres de grandeur. Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Si l'ontogenèse résume la phylogenèse, les enfants sont plus proches de nos origines de primates arboricoles. Если онтогенез повторяет филогенез, то дети до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях.
Tous les autres primates, quand ils sont effrayés, grimpent sur un arbre, où ils se sentent en sécurité. Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
Il y a beaucoup de preuves chez les primates et chez d'autres animaux du fait qu'ils rendent les faveurs. Есть много примеров того, что приматы и другие животные платят услугой за услугу.
Pour mettre ce nombre en perspective, voici un graphique comparant les 40 000 espèces d'araignées avec les 400 espèces de primates. Чтобы взглянуть на это число с другой точки зрения, здесь приведена диаграмма, в которой 40 тысяч видов пауков противопоставлены 400 видам приматов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!