Примеры употребления "presque" во французском

<>
Переводы: все1302 почти673 чуть не17 чуть ли не8 другие переводы604
Le pétrole était presque épuisé. Нефть заканчивалась.
Presque entièrement sans financement important. Практически без крупных сложений денег.
Il est presque terminé maintenant. Уже совсем скоро будет готова.
C'est presque 50/50. Получилось где-то 50 на 50.
Il m'a presque tuée. Я была на грани смерти.
Le garçon se noya presque. Мальчик едва не утонул.
Elle comprend presque 70 images. И состоит примерно из 70 снимков.
Voici la caravane, presque terminée. Вот практически законченный трэйлер.
La journée est presque envolée. День, считай, пролетел.
Presque tous les patients sont incurables." Практически все пациенты неизлечимы."
Le garçon s'est presque noyé. Мальчик едва не утонул.
Sa blague est presque une offense. Его шутка больше похожа на обиду.
C'est presque impossible à interpréter. И её практически невозможно исполнять.
Il n'était presque jamais là. В колледже он практически не появлялся.
Nous sommes presque du même avis. Моё мнение похоже на Ваше.
J'ai rencontré presque tout le monde. Я общалась со всеми.
Nous ne savons presque rien sur elle. Мы практически ничего о ней не знаем.
C'est presque comme quitter le Congrès. В общем, точно так же как в Конгрессе.
il était presque impossible de les avaler. Их было практически невозможно проглотить.
On ne sait presque rien sur eux. Мы практически ничего о них не знаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!