Примеры употребления "pourrions" во французском с переводом "мочь"

<>
Nous pourrions devenir plus intelligent. Мы могли бы поумнеть.
Nous pourrions avoir ceci à terme. Вот то, к чему мы можем прийти.
Nous pourrions éviter 500 000 décès. Мы бы могли спасти примерно полмиллиона человек от смерти,
Nous pourrions profiter de ces années. Но мы могли бы вернуть их.
Nous pourrions passer la soirée ensemble. Мы могли бы провести вместе вечер.
J'avais espéré que nous pourrions devenir amis. Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
Nous pourrions rejouer la partie beaucoup mieux désormais. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
Nous pourrions donc faire cela pour les téléphones. То же самое мы можем сделать с телефонами.
Nous pourrions probablement l'entendre, si on écoutait. Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
C'est ainsi que nous pourrions le rentabiliser. Вот так мы можем на этом зарабатывать.
À l'avenir, nous pourrions faire certaines choses. Мы можем поступить таким образом в будущем.
Bon nous pourrions le prendre comme une métaphore. Может быть, мы хотим относиться к этому образно.
Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire. Мы сказали о том, что могли бы сделать.
Et l'article s'intitulait "Comme nous pourrions penser." Статья называлась "Как мы можем думать".
Comme exemple, nous pourrions effectuer un test ici-même. Для примера мы можем провести тест прямо здесь.
Nous pourrions également l'inscrire aujourd'hui parmi nos priorités. Или мы могли бы включить его в сегодняшнюю повестку дня.
Si nous l'écartons complètement, nous pourrions perdre notre civilisation. Если мы полностью запретим это направление, то мы можем потерять цивилизацию.
De même, nous pourrions construire une échelle de l'improbable. Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям -
Et idéalement, nous pourrions peut-être y faire quelque chose. И, в идеале, мы можем попробовать что-то с этим сделать.
Sans la lumière du soleil, nous ne pourrions rien voir. Без света солнца мы не могли бы ничего видеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!