Примеры употребления "potable" во французском

<>
Переводы: все115 питьевой52 другие переводы63
Cette eau n'est pas potable. Эту воду пить нельзя.
S'agit-il d'eau potable ? Эту воду можно пить?
En général, l'eau est salée, non potable. И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
Les problèmes d'écologie et d'eau potable s'intensifiaient. Экологические и водные проблемы становились все более ярко выраженными.
Ils ont eu de l'eau potable, ont éradiqué la malaria. Появилась более чистая вода, была побеждена малярия.
Singapour utilise Newater, une forme d'eau usée retraitée et rendue potable. Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить.
Un milliard de personnes n'a pas accès à l'eau potable. у миллиарда человек нет доступа к чистой воде,
Les gouvernements n'ont pas été capables de fournir de l'eau potable. А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
Quatre millions de personnes seront victimes du manque de nourriture et d'eau potable. Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней.
Dans les Andes, ce glacier est la source d'eau potable de cette ville. Этот ледник в Андах является
Et les gens sont contraints de venir aux camps pour chercher de l'eau potable. Население вынуждено оставаться в лагерях ради доступа к чистой воде.
nous y sommes présents avec ce qui est nécessaire - aide médicale, hygiène, et eau potable. мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой.
C'est le choix sain, en fait, parce que l'eau n'était pas potable. В то время это был здоровый выбор, потому что вода была небезопасна для питья.
Alimenté par des panneaux solaires, l'appareil aspire l'eau salée et la transforme en eau potable. Она питается от солнечных панелей и превращает соленую воду в пресную.
Mais, juste quand j'arrivais à la fin de ma réserve en eau potable, heureusement, nos caps convergeaient. Итак, у меня заканчивались запасы воды, но к счастью, наши маршруты пересеклись.
Avec les nutriments biologiques, lors de la fabrication des premiers tissus, l'eau issue de la production était potable. Итак, биологическое питание - вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить.
Il est impératif d'investir dans les infrastructures de base - eau potable, sanitaires, soins de santé, éducation, et abris durables. Инвестиции в основную инфраструктуру имеет решающее значение - чистая вода, санитария, здравоохранение, образование и прочное жилье.
On pourrait penser que les antibiotiques ont plus compté que l'eau potable, mais c'est en fait le contraire. Может показаться, что решающую роль сыграли антибиотики, а не чистая вода, но на самом деле всё наоборот.
dans les villages d'Afrique, les jeunes peuvent acheter du Coca-Cola, mais ils n'ont pas d'eau potable. в африканских деревнях молодые люди могут купить Кока-колу, но не имеют чистой воды.
Elles ont besoin de nourriture et d'abris, d'eau potable et de latrines, de soins médicaux et d'éducation. Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!