Примеры употребления "poser une question" во французском

<>
Ou essayons de poser une question sur, je ne sais pas, la station spatiale internationale. Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции
En fait, laissez-moi vous poser une question. Тогда разрешите мне задать Вам вопрос.
C'est quelqu'un qui essayait de poser une question à propos de JavaScript. Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript.
Je peux me connecter à n'importe quel moment du jour ou de la nuit, et trouver huit à dix personnes m'atttendre pour me poser une question ou quoi que ce soit à propos des serveurs. В любое время дня и ночи я могу выйти в сеть и увидеть 8-10 человек, готовых ответить на любой мой вопрос о состоянии серверов.
Brunel aurait pu poser une question comme ça : Брюнель мог задаваться следующим вопросом:
Je vais d'abord vous poser une question. Позвольте задать вам сначала один вопрос.
Nous pouvons poser une question bien concrète. Можно поставить очень конкретный вопрос:
Et donc cela m'a amené à me poser une question: И это меня привело к вопросу:
Je veux poser une question: Я хочу задать вопрос:
Essayons donc de poser une question, comme une question sur la santé. Давайте спросим что-нибудь из области медицины.
En imaginant que les coraux sont des êtres hyper-intelligents il est possible d'en choisir un et de lui poser une question tout à fait raisonnable. Представим себе, что кораллы умеют мыслить, и мы можем поговорить с каждым полипом.
Maintenant je veux poser une question. Хочу задать вопрос.
Mais je vais vous poser une question. Задам такой вопрос.
Je vais vous poser une question. Позвольте задать вам вопрос.
Permettez-moi de vous poser une question simple dont la réponse est simple. Позвольте мне задать простой вопрос, у которого есть простой ответ.
Cet élève leva la main pour poser une question. Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.
Je peux te poser une question personnelle ? Я могу задать тебе личный вопрос?
Il leva la main pour poser une question. Он поднял руку, чтобы задать вопрос.
J'ai levé la main pour poser une question. Я поднял руку, чтобы задать вопрос.
Je peux te poser une question? Могу я задать тебе вопрос?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!