Примеры употребления "один" в русском

<>
Да, вот еще один вылез. Il y en a une autre qui sort.
Я думал, он придёт один. Je croyais qu'il viendrait seul.
Один из них - распознавание образов. L'une d'elles est la reconnaissance de modèles.
Я думал, что я один. Je pensais être seul.
Это один способ видения ситуации. C'est une façon de voir les choses.
Я хотел бы побыть один. J'aimerais être seul.
Я дам вам один совет. Je vais vous donner un conseil.
Я никогда не пью один. Je ne bois jamais seul.
Я раскрою тебе один секрет. Je vais te dévoiler un secret.
Он решил пойти туда один. Il a décidé de s'y rendre seul.
А один связан с музыкой. Et un vient du monde de la musique.
Я был один в аудитории. J'étais seul dans la salle de cours.
Вот один из таких карандашей. En voici un que nous avons produit.
Он жил там совсем один. Il vécut là tout seul.
Я открою тебе один секрет. Je vais te dire un secret.
- воскликнули мы в один голос. ", nous criâmes comme d'une seule voix.
Есть один реально интересный вопрос: Une question vraiment intéressante est :
Он был в доме один. Il était seul dans la maison.
Один раз не в счет. Bah, pour une fois?
царство животных - словно один такт; le règne animal, comme une seule mesure ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!