Примеры употребления "point" во французском с переводом "момент"

<>
Le point de bascule du Pakistan Переломный момент в Пакистане
La forme est le deuxième point. Итак, форма - это второй момент.
C'est le point de bascule. Это - переломный момент.
Et voici le point vraiment important. И вот очень важный момент.
Et c'est un point important. И это важный момент.
Mais cet argument néglige un point important. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Le point de bascule de l'Ayatollah Переломный момент для Айатоллы
Nous sommes à un point de basculement. Мы находимся на переломном моменте.
Ils ont raison, au moins sur un point : Они правы, но только до определенного момента:
Cela m'amène à un autre point clé : Это подводит меня к другому важному моменту:
Oui, ça marche - jusqu'à un certain point. Работает, но до определенного момента.
Et c'est tout simplement le point de réflexion. Это достаточно просто - момент рефлексии.
L'économie iranienne doit encore atteindre ce point tournant. Экономика Ирана еще не подошла к такому моменту.
Et cela convient aux puissants jusqu'à un certain point. И это устраивает тех, кто у власти в данный момент.
Une intervention doit venir à point nommé, et pas avant. Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
Je vais dessiner un cercle et revenir à ce point. Я нарисую круг и вернусь к этому моменту.
Certains disent qu'un point de basculement sociologique a été atteint. Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент.
Je veux dire, car à ce point, on peux le protéger. В смысле, на данный момент мы способны защищать.
A mon avis, la crise syrienne est à un point tournant : На мой взгляд, сирийский кризис подошел к переломному моменту:
C'est d'ailleurs autour de ce point que tout tourne : Это и есть основной момент:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!