Примеры употребления "plus longtemps" во французском с переводом "дольше"

<>
Переводы: все155 дольше87 другие переводы68
car vous vivrez plus longtemps. потому что вы будете жить дольше.
Pourquoi ne pas vivre plus longtemps? Почему бы не жить дольше?
Cet animal va vivre deux fois plus longtemps. Это животное будет жить в два раза дольше.
Pourquoi les plus intelligents vivent-ils plus longtemps ? Почему умные люди живут дольше?
Ici, les enfants ne vivent pas plus longtemps. А вот - дети все ещё живут не дольше:
Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps ! Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes. Женщины, как правило, живут дольше мужчин.
En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Voilà une bonne raison pour vivre le plus longtemps possible. Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
Deux, ils vous permettent de rester sous l'eau plus longtemps. Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой.
Plus j'étais mince, plus longtemps je pouvais retenir mon souffle. Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание.
De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
les déséquilibres peuvent durer plus longtemps que ne le pensent les économistes. дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты.
D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Mangez plus de végétaux et moins d'autres choses, vous vivrez plus longtemps. Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
Alors celles-là avaient tendance à vivre plus longtemps et s'exprimer plus. Те клетки, которые жили дольше, больше размножались.
Nous pensons que c'est pour cela que l'animal vit plus longtemps. Поэтому, как мы думаем, животные и живут дольше.
Si vous changez ce circuit hormonal chez une mouche, elle vit plus longtemps. Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
Ceux de la Fed sont un peu mieux payés et y restent plus longtemps. Сотрудникам в Федеральной резервной системе платят немногим больше, и они остаются дольше.
Nous vivons en moyenne, aujourd'hui, 34 années plus longtemps que nos grands-parents. Сегодня в среднем мы живём на 34 года дольше, чем наши прадеды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!