Примеры употребления "plus loin" во французском

<>
On peut aller plus loin. Мы можем пойти дальше.
Il y a d'intéressants endroits un peu plus loin, les lunes de Jupiter et de Saturne. Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна.
Nous devons aller plus loin. Теперь надо двигаться дальше.
En allant un peu plus loin, vous trouverez au delà de l'orbite de Neptune, très très loin du Soleil, c'est là où commence vraiment une zone intéressante. Полетите чуть подальше, и вы увидите что за орбитой Нептуна, далеко-далеко от Солнца, вот там-то и находится настоящая недвижимость.
Mais j'irai même plus loin. И возможно нужно пойти еще дальше.
Mais vous pouvez aller plus loin. Но можно пойти ещё дальше.
Et j'irais même plus loin. И я пойду еще дальше.
Mais poussons l'idée plus loin. Но давайте развивать эту идею дальше.
Mais nous devons aller même plus loin. Но мы должны пойти еще дальше.
Je ne peux pas aller plus loin. Я не могу идти дальше.
J'ai cherché un peu plus loin. Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях.
Mais certaines provinces sont allées plus loin. Но некоторые провинции пошли ещё дальше.
Mais peut-on aller un peu plus loin ? Но можно ли пойти немножко дальше?
Toutefois, Frontier est allée plus loin dans ce domaine. Однако Frontier пошла дальше всех в этой области.
On va essayer d'aller le plus loin possible. Мы постараемся пройти как можно дальше.
Et pour aller encore plus loin, voilà un coeur. Пойдёмте дальше, вот сердце.
Mais nous regardons également plus profondément et plus loin. Но в то же время мы смотрим глубже и дальше.
Et certains pollens sont disséminés plus loin que d'autres. И какие-то виды пыльцы переносятся дальше других.
D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin. Другие певцы после него пошли еще дальше.
Ça ne vaut pas le coup de lire plus loin. Дальше читать нет смысла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!