Примеры употребления "plané" во французском

<>
"Est-ce qu'ils font du vol plané dans la nature?" "А действительно ли они планируют в природе?"
Car il n'y a pas d'e publication sur le vol plané du gecko. Потому что отчетов о планировании гекконов не было.
Si vous faites tourner ces rotors à la même vitesse, le robot plane. Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
Son ombre n'en a pas moins plané sur toute ma jeunesse. Но его тень висела надо мной всю мою юность.
J'ai fait un vol plané devant la voiture, et puis il a roulé sur mes jambes. Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
Le silence qui a plané sur les survivants de l'holocauste pendant la reconstruction de l'Europe juste après la guerre a été remplacé par des gestes de contrition et de réparation. Молчание, окружавшее людей, переживших холокост, во время первых годов послевоенного восстановления Европы, уступило место раскаянию и искуплению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!