Примеры употребления "peut" во французском с переводом "смочь"

<>
On peut cultiver la terre. Люди смогут вырастить зерно.
Je sais qu'on peut. Я уверен, что мы это сможем,
Si on peut voir le document. Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
Et on peut étendre ce modèle. И мы сможем увеличить масштаб.
Pourtant aucun économiste ne peut dire quand. Но ни один экономист не сможет сказать, когда наступит это "когда".
"Seule la Chine peut confiner la Chine." "Только Китай сможет сдержать Китай".
Est-ce qu'on peut voir ça ? Мы сможем посмотреть?
On peut le reproduire encore et encore. Мы сможем делать это снова и снова.
Personne ne peut le faire pour vous. Никто не сможет сделать это для вас.
La spectroscopie peut surement répondre à la question : Возможно, именно спектроскопия сможет ответить на вопрос:
Quand est-ce qu'on peut se revoir ? Когда мы сможем снова увидеться?
Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation. Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить.
Ce gars-là peut sans doute vous l'expliquer. И, по правде говоря, этот парень вероятно сможет вам это объяснить.
Et on ne peut pas anticiper les prochaines innovations. И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas. Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Mais qu'est ce qui peut bien les relier? Но что же их сможет связать?
On peut aussi savoir qui aura une fibrillation auriculaire. Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии.
Elle ne peut plus être dirigée par les élites ; Ею не сможет управлять элита.
Le Japon ne peut continuer à accumuler dette sur dette. Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!