Примеры употребления "petites" во французском с переводом "маленький"

<>
Ces chaussures sont trop petites. Эти ботинки слишком маленькие.
avec ses petites cuisses de grenouilles. Вот маленькие лягушачьи ножки.
On aime les petites exploitations familiales. Мы любим маленькие семейные фермы.
C'est le vide des petites villes. Это запустение маленьких городов.
Il y en a des grosses, des petites. Большие и маленькие.
Les petites ONG font leurs propres petits projets. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
Ils avaient de petites familles et de longues vies. Там семьи маленькие, а жизнь долгая.
L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement. Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Okinawa est en fait composé de 161 petites îles. Окинава - это цепь из 161 маленьких островов.
Mais là vous voyez des centaines de petites traces. но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен.
Ce sont des petites protocellules très sales, en fait. Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим.
De toutes petites idées ont donc un impact important. Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
Eh bien on le divise en quelques plus petites étapes. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
Ces petites opérations manquaient aussi d'un schéma interne commun. У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Ce sont de petites fleurs jaunes, on en voit partout. Это те самые маленькие жёлтые цветочки, которые мы наблюдаем повсеместно.
Il y en a au Moyen-Orient, les petites poches. Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны.
Vous grimpez sur de petites alvéoles et ergots dans la roche. вы взбираетесь по маленьким валунам и уступам в скале.
Mais il ne suffit pas d'avoir beaucoup de petites banques. Но недостаточно просто иметь много маленьких банков.
Ces petites taches que vous voyez ici, ce sont des galaxies. Все эти маленькие точки - это галактики.
Ces petites filles se sont tournées vers lui et ont dit: Эти маленькие девочки сказали ему:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!