Примеры употребления "perdre" во французском с переводом "потерять"

<>
je veux pas te perdre я не хочу тебя потерять
Qu'ont-ils à perdre ? Что они могут потерять?
J'ai dû le perdre. Должно быть, я его потерял.
Tu risques de perdre ma confiance. Ты рискуешь потерять моё доверие.
j'ai peur de te perdre Я боюсь потерять тебя
Vous risquez de perdre ma confiance. Вы рискуете потерять моё доверие.
Celui qui possède tout peut tout perdre. Тот, у кого всё есть, может всё потерять.
J'ai failli la perdre cette semaine. Я чуть не потерял их на этой неделе.
Il est facile de perdre la beauté. Красоту так легко потерять,
Écoute, je ne veux pas perdre mon emploi. Послушай, я не хочу потерять работу.
Écoute, je ne veux pas perdre mon boulot. Послушай, я не хочу потерять работу.
Écoute, je ne veux pas perdre mon travail. Послушай, я не хочу потерять работу.
J'ai presque failli la perdre cette semaine. Я чуть не потерял их на этой неделе.
Écoutez, je ne veux pas perdre mon emploi. Послушайте, я не хочу потерять работу.
Écoutez, je ne veux pas perdre mon travail. Послушайте, я не хочу потерять работу.
Écoutez, je ne veux pas perdre mon boulot. Послушайте, я не хочу потерять работу.
Les États-Unis vont-ils "perdre" l\u0027Amérique latine ? "Потеряют" ли США Латинскую Америку?
C'est très précieux et très facile à perdre. Он хрупок, и его очень легко потерять.
Vous ne voulez pas perdre vos années d'investissement. Вы не хотите потерять свои инвестиции.
Et ces petits éléments, on peut en perdre plein. Это крохотные штучки - можно потерять много из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!