Примеры употребления "pensent" во французском с переводом "думать"

<>
Peu de gens le pensent. Мало кто так думает.
Les chrétiens pensent que oui. Христиане думают именно так.
Peu de gens pensent ainsi. Мало кто так думает.
Maintenant, je sais que certains pensent : Некоторые из Вас, наверное, про себя думают:
Combien d'entre vous le pensent ? Кто из вас думает так?
Je sais ce qu'ils pensent: Я знаю, что они думают:
À quoi pensent les futurs propriétaires ? О чём думают покупатели жилой недвижимости?
Ils pensent que le jeu est injuste. Они думают, что игра к ним несправедлива.
J'aime écouter ce qu'ils pensent ; Мне хочется услышать то, о чем они думают;
C'est comme ça qu'ils pensent. Это то, как наши дети думают;
Beaucoup de gens pensent que je suis fou. Многие думают, что я ненормальный.
Ils pensent que tout changement est un progrès. Они думают, что все изменения ведут к прогрессу.
Beaucoup de gens pensent que je suis folle. Многие думают, что я ненормальная.
Ils ne pensent pas que nous en ayons besoin. Они не думают, что нам это надо.
Certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur. Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Certaines personnes pensent que c'est une mauvaise idée. Некоторые думают, что это плохая идея.
En voyant ces montagnes, les gens pensent aux ordures. Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре.
La plupart des gens pensent que je suis fou. Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes; Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами;
Je devine ce que certains d'entre vous pensent. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!