Примеры употребления "pensent" во французском

<>
Ils pensent qu'ils peuvent gagner. Они верят, что могут выиграть.
Beaucoup pensent qu'elles sont mauvaises. Многие считают, что данные неправильные.
Ils pensent qu'ils le méritent. Они верят, что они этого достойны.
Combien pensent que c'est le vert? Кто считает, что это зеленый?
Les gens pensent que c'est magique. Многие считают это чуть ли не магией.
Ils pensent simplement à de bonnes idées. Они просто придумывают хорошие идеи.
Les économistes du MIT pensent l'inverse : Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов:
La plupart des gens pensent que oui. Многие люди считают, что да.
Mais les gens ne pensent pas comme ça. Но люди рассуждают не так.
Elles changent la façon dont les communautés pensent. Они изменяют общественное мнение.
Ils pensent aux gens qui choisissent des tissus. Они представляют кого-то, выбирающего ткани.
Il change effectivement la façon dont les gens pensent. И это действительно изменяет наш способ мышления.
Ceux qui pensent ne pas avoir l'oreille musicale. люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Certains commentateurs pensent qu'Obama a fait une terrible erreur. Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку.
"Trop de personnes parmi nous pensent que c'est impossible. Слишком многие из нас считают, что он невозможен.
69% pensent que la terre se réchauffe de manière importante. 69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
D'autres pensent qu'une toute nouvelle approche est nécessaire. Другие полагают, что здесь требуется совершенно новый подход.
Ils pensent donc que c'est en réalité gravement mortel. Поэтому они считают этот фактор смертельным.
Les Européens pensent que les partis américains vont exploser demain. Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
Les Américains pensent que le modèle européen va s'effondrer demain. Американцы считают, что европейская модель рухнет завтра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!