Примеры употребления "pauvres" во французском

<>
Elles sont parmi les plus pauvres. Они - несчастнейшие из несчастнейших.
Ils auront de pauvres capacités de lecture. И у них будут слабые способности к чтению.
Les plus pauvres sont ici en bas. Беднейшие - внизу.
A propos des deux milliards les plus pauvres? Что будет с беднейшими 2-мя миллиардами?
Comme toujours, les pauvres sont les plus vulnérables. Как обычно, самыми незащищенными оказываются малоимущие.
Et les 20% les plus pauvres, en obtiennent environ 2%. На долю беднейших 20% приходится около двух процентов.
Mais alors à propos des deux milliards les plus pauvres? А как же насчёт беднейших 2-х миллиардов?
La même histoire se vérifie dans les pays pauvres du monde entier : Та же история и в опыте других развивающихся стран по всему миру:
La polio s'attaque aux communautés les plus pauvres dans le monde. Полиомиелит поражает беднейшие общества,
dans le sol cultivé par les paysans les plus pauvres du monde. в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
Mais dans les pays pauvres c'est simplement un fait de l'existence. Для женщин в развивающемся мире все по-другому, здесь смерть во время родов - это просто жизненный факт.
· le commerce permet aux nations les plus pauvres de sortir de la pauvreté ; · наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле;
Les individus dont il parlait, le fait qu'ils soient pauvres était secondaire. На самом деле, бедность тех людей, о которых он рассказывал, была лишь второстепенным фактором.
Les Etats-Unis, par exemple, laissent cruellement souffrir ses enfants les plus pauvres. США, например, безжалостно позволяют страдать детям своих беднейших семей.
Dans les années 1950, l'Asie évoquait des images de peuples pauvres et affamés. В 1950-х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода.
Adopter les enfants des pays pauvres ne touche pas aux causes de la pauvreté. Усыновление детей из развивающихся стран не устраняет причины бедности.
La croissance démographique la plus rapide se produit dans les régions les plus pauvres. Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Quelqu'un a dit que nous sommes super pauvres, et aussi une super puissance. Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Pourquoi les pays d'Afrique sub-saharienne sont-ils les plus pauvres du monde ? Почему страны африканского региона под пустыней Сахара являются наибеднейшими в мире?
Des pauvres gens, des gens dont les droits de l'homme ont été bafoués. Малоимущие люди, люди, чьи права нарушаются;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!