Примеры употребления "paroles" во французском

<>
Je réfléchirai à tes paroles. Я подумаю над твоими словами.
De belles paroles, une belle mélodie. Красивые слова, красивая мелодия.
Souvent, certains sons extérieurs réels, comme des ventilateurs ou de l'eau qui coule, se transforment en paroles perçues. Часто некоторые реальные внешние звуки, как, например, звук работающего вентилятора или текущей воды, преобразуются в воспринимаемую речь.
Sois maître de tes paroles ! Будь хозяином своего слова!
Ses paroles ont un sens caché. В её словах есть скрытый смысл.
Ces paroles me semblent maintenant prémonitoires. Его слова кажутся пророческими.
Personne ne prend ses paroles au sérieux. Никто не воспринимает его слова всерьёз.
Ses paroles sont dénuées de toute logique. Его слова лишены всякой логики.
Ce sont là de bien belles paroles. Это хорошие слова.
A présent, le temps des paroles est révolu. Сейчас настало время сделать что-то большее, чем слова.
Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles. Мы должны рассчитывать последствия наших слов.
Mais il ne s'agit pas seulement de paroles. И это не просто слова.
Mais en réalité, ils ont été impressionnés par mes paroles. Но на самом деле мои слова произвели на них впечатление.
Jusqu'ici, les paroles ont été plus nombreuses que les actions. До сих пор, это в основном оставалось на словах, не подкреплённых действиями.
Il semble que personne n'ait prêté attention à ses paroles. Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
Dernières paroles à sa mère qui a également été torturée à mort : Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти:
Pour quoi changez vous toujours les paroles de Yello Ledbetter en direct? Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах?
Pourtant, les paroles du pape sont claires et ne laissent place à aucun doute. Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений.
Quand les gens entendent Alex dire mes paroles, est-ce qu'ils sont déconnectés? Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие?
Les belles paroles de l'administration américaine ne sont plus prises pour argent comptant. слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!