Примеры употребления "parlait" во французском с переводом "разговаривать"

<>
John parlait d'une voix si forte que je l'entendais depuis le deuxième étage. Джон разговаривает так громко, что я слышу его даже со второго этажа.
C'était une équipe tanzanienne qui parlait aux villageois, qui leur demandait ce qui les intéressait. и разговаривали с жителями, обсуждая то, что интересовало людей.
Le second parlait d'une femme qui se plaignait parce que trois mini-fourgonnettes avec six hommes barbus s'était arrêtées et avaient commencé à l'interroger sur place pour avoir parlé à un homme auquel elle n'était pas apparentée. Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Durant le reste de notre conversation, et au sujet du déplacement vers la périphérie de Londres, Blair parlait et agissait comme s'il avait un véritable programme de Premier Ministre sur toutes les préoccupations actuelles, allant du réchauffement de la planète à la reconstruction de l'Afghanistan. В течение последующей части беседы и во время поездки по пригородам Лондона, которую я также совершил с ним, Блэр разговаривал и вёл себя так, будто ему предстояла полноценная работа премьер-министра, касающаяся всех вопросов, начиная с глобального потепления и заканчивая восстановлением Афганистана.
Je parle à moi-même. Я разговариваю сам с собой.
Personne ne parle avec moi. Никто со мной не разговаривает.
Elle ne me parle pas. Она со мной не разговаривает.
Ne me parle pas ainsi ! Не разговаривай со мной так.
Tom parle souvent avec Marie. Том часто разговаривает с Мэри.
Il ne me parle jamais. Он никогда не разговаривает со мной.
Je ne lui parle plus. Я с ним больше не разговариваю.
Je ne te parle pas. Я с тобой не разговариваю.
Nous ne faisons que parler. Мы просто разговариваем.
Personne ne veut me parler. Никто не хочет со мной разговаривать.
Je ne veux pas parler. Я не хочу разговаривать.
Ne me parlez pas ainsi ! Не разговаривайте со мной так.
Avec qui avez-vous parlé ? С кем вы разговаривали?
Je lui ai parlé hier. Я вчера с ним разговаривал.
À qui as-tu parlé ? С кем ты разговаривал?
Ne parle pas la bouche pleine. Не разговаривай с набитым ртом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!