Примеры употребления "pareil" во французском

<>
Переводы: все60 подобный11 другие переводы49
Je veux dire, on pointe et on clique, c'est comme les menus, les icones, c'est pratiquement du pareil au même. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
Tout le reste est pareil. Всё как и прежде.
C'est du pareil au même. Это одно и то же.
C'est pareil pour le SIDA. СПИД - то же самое.
Pareil pour la vitesse des processeurs. То же самое со скоростями процессора.
C'est pareil pour le design. То же самое с дизайном.
Il n'a pas son pareil. Ему нет равных.
En architecture, ça marche exactement pareil. В архитектуре это работает точно так же.
Et Ecosia marche à peu près pareil. И Экозия работает так же.
Que fait un scientifique dans pareil cas? Что ученый делает в такой ситуации?
Et c'est pareil avec les infirmières. Такая же ситуация с медсестрами.
Ça doit devenir pareil pour le design. Дизайн должен стать тем же самым.
C'est pareil pour moi avec le tapis. И я тоже - из-за ковра.
"N'essayez pas de faire pareil chez vous ". "Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома".
Et c'est pareil avec les définitions des mots. Такая же ситуация и со значениями слов.
Pareil pour Receptin si vous avez le cancer du sein. То же самое с Рецептином, если у вас рак груди.
Rien en économie ne sera plus jamais pareil après cette crise. После этого кризиса ничто в экономике не останется таким, как прежде.
Transition coûtera à peu près pareil que les autres petits avions. Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
Et tous les gens de chez nous dans le Tennessee disent pareil. Также как и все в Теннесси.
On fait pareil pour la tranche d'après, et celle d'après. Так же мы поступим для следующего среза и для еще одного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!