Примеры употребления "paradoxe" во французском

<>
Le Paradoxe de la démocratie Парадокс демократии
Ce paradoxe revêt deux aspects. Этот парадокс имеет два аспекта.
Le paradoxe des revirements diplomatiques Парадокс действия уступок
Cela constitue un double paradoxe. Парадокс в этом случае двойной.
Le paradoxe mexicain de la réforme Парадокс реформ в Мексике
Et tel est le second paradoxe : Так что здесь существует и другой парадокс:
Il en résulte un dangereux paradoxe. В результате получается опасный парадокс.
Il existe également un dernier paradoxe. И кроме того существует заключительный парадокс.
Je veux pourtant commencer avec un paradoxe. Начну я с парадокса.
Les mouvements islamistes et le paradoxe démocratique Исламский демократический парадокс
Ce qui m'amène au deuxième paradoxe : Что подводит меня ко второму парадоксу:
C'est de se saisir du paradoxe. Смысл в том, чтобы принять парадокс,
Appelons cela le "paradoxe de l'élargissement ". Назовем это "парадоксом расширения".
Voilà donc un intéressant paradoxe en jeu ! Таким образом возникает интересный парадокс.
Quelle est l'origine de ce paradoxe apparent ? В чем же причина этого мнимого парадоксом?
Mais le paradoxe est plus apparent que réel. Но парадокс скорее видимый, чем настоящий.
Il s'agit du paradoxe de l'épargne : Это парадокс бережливости:
Un paradoxe repose au coeur de ce processus : В основе этого процесса лежит парадокс:
Ce qui m'amène à mon troisième paradoxe. Здесь начинается мой третий парадокс.
Parce qu'il y a un paradoxe basique : Так как здесь возникает парадокс:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!