Примеры употребления "paire de lunettes" во французском

<>
J'ai une paire de lunettes de soleil. У меня есть солнцезащитные очки.
Une simple, opération chirurgicale qui a fait ses preuves peut rendre la vue à des millions, et quelque chose d'encore plus simple, une paire de lunettes, peut permettre a d'autres millions de voir. Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
D'autres peuvent recevoir des béquilles, une paire de lunettes collectée ou un certificat de naissance gratuit - document nécessaire pour aller à l'école, mais de nombreuses familles pauvres ne peuvent tout simplement pas se permettre de l'acheter. Другие могут получить костыли, пожертвованные очки или бесплатные свидетельства о рождении - документы, необходимые для школы, которые многие бедные семьи просто не могут себе позволить.
Si nous ajoutons à cela les nombreux qui sont avec nous maintenant qui sont plus productifs, car ils ont une paire de lunettes, alors environ un sur cinq Indiens va avoir besoin de soins oculaires, un nombre stupéfiant de 200 millions de personnes. Если добавить сюда тех, кто, как многие в этом зале, нуждается в очках для повышения производительности труда, то офтальмологические услуги необходимы каждому пятому жителю в Индии - это ошеломляющая цифра в 200 миллионов людей.
C'est la collection Yves Klein de l'année prochaine, vous savez, la forme des verres de lunettes. Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Quelqu'un m'avait fais don d'une paire de tennis. И кто-то отдал мне свои кроссовки.
Donc j'ai vendu beaucoup, beaucoup de lunettes de soleil. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Nous vous fournirons une paire de jambes. Мы сделаем вам протезы для ног".
Le port de lunettes devrait corriger ta vue. Ношение очков должно исправить твоё зрение.
Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique. Это пара лёгких и бронхиальное дерево.
Je ne porte plus de lunettes. Я больше не ношу очки.
Je me souviens du moment où un jour quand j'étais à la recherche d'une paire de métaux qui répondrait aux contraintes de l'abondance sur terre, de densité différente et opposée, et d'une grande réactivité mutuelle. Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность,
Elle a besoin de lunettes mais n'en veut pas. Ей нужно носить очки, но она не хочет.
nous l'avons séquencé et trouvé qu'une seule paire de base avait été effacée dans un gène essentiel. Мы его секвенировали и обнаружили, что была удалена 1 пара оснований в жизненно важном гене.
Tom ne porte pas de lunettes, mais il en portait. Том не носит очков, но раньше носил.
Mon exemple préféré, c'est cette paire de jumeaux, dont l'un a été élevé dans une famille catholique et nazie en Allemagne, et l'autre dans une famille juive à Trinidad. Мой любимый пример - это пара близнецов, один из которых воспитывался как католик в нацистской семье в Германии, а другой - в еврейской семье в Тринидаде.
J'ai besoin de montures de lunettes Мне нужна оправа для очков
Et alors que ce sont des choses magnifiques par leur propre fait - il leur arrive également des choses magnifiques - la vérité et la beauté comme idéaux qui peuvent être étudiés par les sciences et par les maths sont presque comme la parfaite paire de jumelles à laquelle un scientifique voudrait donner rendez-vous. И хотя истина и красота прекрасны сами по себе - о них можно сказать много прекрасного - но для естественных наук и для математики истина и красота - это два неразрывных идеала, к которым стремится каждый учёный, как если бы он был готов ухаживать сразу за двумя близняшками.
Tu sais, montre nous plus qu'une paire de jambes. А знаешь, покажи нам больше, чем один комплект ног.
"Que se passerait-il si à chaque fois que quelqu'un achète une de nos paires de chaussures, j'offrais exactement la même paire à quelqu'un qui ne possède même pas une paire de chaussures?" "Что будет, если всякий раз, когда кто-то покупает пару обуви, я подарю точно такую же пару кому-то, у кого вообще нет ни одной пары обуви?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!