Примеры употребления "or" во французском

<>
Переводы: все528 золото30 или25 золотой24 итак3 другие переводы446
Une chute des cours du pétrole serait une condamnation à mort pour nombre de technologies de remplacement et augmenterait la demande en or noir. Ведь снижение цен на нефть будет смертельным приговором для некоторых новых энергетических технологий и, совсем не случайно, увеличит спрос на нефть.
Cependant, comme l'indique l'éminent historien du pétrole Dan Yergin, les oiseaux de mauvais augure ont clamé que les ressources en or noir étaient sur le point de se tarir au moins quatre fois déjà. Однако, как указывает историк Дэн Йерджин, изучающий историю добычи нефти, пророки конца света объявляли, что в мире заканчивается нефть, по крайней мере, уже четыре раза.
Or nous sommes en démocratie. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Or les défis politiques sont impressionnants : А задачи, стоящие перед политиками, являются чрезвычайно трудными:
Or il existe des stratégies alternatives. Существуют альтернативные стратегии.
Or c'est un endroit très cérébral. А это место рассчитано на голову.
Or les politiciens s'y refusent souvent. Часто политики избегают определения приоритетов.
Or, c'est une chose très intéressante. А вот это уже очень интересно.
Or, cette solution sera coûteuse et douloureuse. Но этот путь будет дорогостоящим и болезненным.
Or cette confiance ne s'achète pas. Общественное доверие нельзя купить за деньги.
Or ils le financent de manière risquée : И этот дефицит в настоящее время финансируется рискованными способами:
Or son anniversaire tombe le 24 avril. Годовщина тех событий - 24 апреля.
Or ils seraient en droit de le savoir. Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это.
Or on peut prévenir et traiter le paludisme. Предотвратить и излечить малярию можно.
Or, l'information parvient rarement jusqu'au public. Но эти доклады редко достигают публики.
Or, ils ont également insisté sur les avantages: Но они также указывают и на положительную сторону:
Or c'est ce que fait l'Europe. Но именно это делает Европа.
Or, Kan semble déterminé à éviter la question. Но Кан, кажется, не желает акцентировать внимание на экономическом росте.
Or, là aussi, les bénéfices potentiels sont minces. Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной.
Or, beaucoup d'organismes fonctionnent de cette manière. И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!