Примеры употребления "ont besoin" во французском

<>
Ils ont besoin, et méritent, notre soutien. Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
Ces programmes ont besoin d'être soutenus. Эти программы нуждаются в поддержке.
Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin. Многие ребята нуждались в ней.
leur fournir l'argent dont ils ont besoin ?" помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour. Прежде всего, дети нуждаются в любви.
Ils ont besoin, plus que tout, que vous les acceptiez. Но больше всего они нуждаются в вашем признании.
Ils en ont besoin et on ne leur donne pas. Они нуждаются в пище, а мы им её не даём.
Les pauvres ont besoin d'un gouvernement pour améliorer leurs vies ; Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни;
Aider ceux qui en ont besoin, ou réduire l'empreinte carbone. помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности.
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées : Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
ce dont ont besoin les Palestiniens maintenant, ce sont des partenaires. в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах.
De nombreux pays dans le [incompréhensible], ils ont besoin de légitimité. Многие страны в [неразборчиво], они нуждаются в легитимности.
La Turquie et l'UE ont besoin l'une de l'autre. Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге.
Les banques ont besoin de capital comme d'un filet de sécurité. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Les marchés émergents ont besoin de devises étrangères et donc, de soutien extérieur. развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
Les deux côtés ont besoin d'être poussés par ceux de l'extérieur. Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
Doper les exportations serait la meilleure solution, mais ils ont besoin d'aide. Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи.
Parce que tous les gouvernements à travers le monde ont besoin d'argent pour survivre. Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить.
Les Européens, et le reste du monde, ont besoin d'une Europe forte et unifiée. Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
Au groupe de la Banque mondiale, nous renforçons notre soutien financier à ceux qui en ont besoin. Мы, в Группе Всемирного банка (World Bank Group), пропорционально распределяем нашу финансовую помощь между нуждающимися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!