Примеры употребления "non plus" во французском

<>
Переводы: все510 также164 другие переводы346
Tout à coup, on perd le sol de vue, et on ne voit plus le ciel non plus, on est dans un labyrinthe aérien en 3 dimensions plein de fougères suspendues, dans de la terre peuplée de toutes sortes de petits organismes. И внезапно, вы больше не видите земли, вы больше не видите неба, вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе, наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы, которая населена всевозможными живыми организмами.
Et la démocratie non plus. То же касается и демократии.
La vie non plus d'ailleurs. Да и жизнь вскоре не будет нуждаться в нас:
Je ne comprends pas non plus. Я тоже не понимаю.
Pas très bon goût non plus. На вкус тоже не очень.
Son hébreu non plus, d'ailleurs. Иврит, раз уж на то пошло, тоже плох.
Il ne vient pas non plus. Он тоже не придёт.
Ça ne marche pas non plus. Опять не работает.
Mais pas très bien non plus. Но и не хорошо.
La douleur non plus d'ailleurs. И боль тоже не исчезает.
Il n'est pas venu non plus. Он тоже не пришёл.
Elles ne sont pas bonnes non plus. миллиарды бактерий - тоже без толку.
Le secrétaire à la défense non plus. Министр обороны знает не очень много об Иране.
Je ne t'aime pas non plus. Я тебя тоже не люблю.
Sur l'île de Fanning non plus. На острове Фаннинг кораллы не восстановились.
Je ne vous aime pas non plus. Вы мне тоже не нравитесь.
Je n'aime pas ça non plus. Мне тоже это не нравится.
Je ne l'aime pas non plus. Мне тоже это не нравится.
Ce n'est pas vrai non plus. Но и это тоже неправда.
Moi non plus, je n'ai rien compris. Я тоже ничего не понял.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!