Примеры употребления "moyens" во французском с переводом "средство"

<>
La fin justifie les moyens Цель оправдывает средства
Il vit selon ses moyens. Он живёт по средствам.
Une fin qui justifie tous les moyens. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
La fin justifie-t-elle les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
Et avec quels moyens - comment fait-il ? А средство - как он это делает?
Il vit au dessus de ses moyens. Он живёт не по средствам.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Они жили не по средствам.
La fin ne justifie pas toujours les moyens. Цель не всегда оправдывает средства.
Est-ce que la fin justifie les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
Elles doivent utiliser d'autres moyens d'action : Они должны расширить другие средства обращения:
Nous avons confondu les moyens avec la fin. Мы спутали средства с целью.
leurs méthodes et leurs moyens se ressemblaient tous. все они использовали похожие средства и методы.
Le Hamas aura lui aussi des moyens à sa disposition. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Mais nous n'avons pas forcément les moyens de le faire. Но у нас не всегда есть для этого средства.
En outre, nous manquons souvent des moyens pour travailler ensemble efficacement. Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
Je vais d'abord mettre des notes aux moyens les plus importants. Сначала оценим важнейшие средства.
L'art, la musique sont vus comme thérapie et moyens d'expression. Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения.
Le FMI a les moyens d'engager 250 milliards de dollars environ. Международный Валютный Фонд (МВФ) располагает средствами, достаточными для предоставления суммы размером в 250 миллиардов долларов.
Les familles sont éclatées, les maisons détruites, les moyens d'existence détruits. Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Marx a mis en évidence le rôle crucial des moyens de production. Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!