Примеры употребления "mourront" во французском с переводом "умирать"

<>
27 en mourront au cours de mon exposé. 27 умрут, пока я выступаю.
Des millions de personnes dans le monde vivront ou mourront - selon ce que décideront les gouvernements en décembre. Миллионы людей во всем мире будут жить или умирать в зависимости от того, к какому решению придут правительства этих стран в декабре.
Bientôt, environ 1 million de personnes mourront chaque année à cause du tabac en Inde et en Chine. Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек.
Et nous tuerons beaucoup de souris au cours de ces recherches, mais elles mourront pour une bonne cause. В этом процессе погибнет много мышей, но они умрут во имя благой цели.
Et si vous y réfléchissez, les lapins qui sont bons avec les échanges, auront tendance à vivre et à se reproduire, et les lapins qui sont mauvais seront mangés ou mourront de faim. И если подумать, то кролики, которые умеют делать правильный выбор, останутся в живых и дадут потомство, а кролики, которые ошибаются, будут съедены или умрут от голода.
Étant donné que l'extrême pauvreté est responsable d'un tiers environ des décès dans le monde, cette différence veut dire qu'en fait - et dans le cas où la promesse initiale est tenue - que près de six millions de personnes de plus mourront chaque année de causes dues à la pauvreté par rapport au nombre de personnes qui seraient décédées si la promesse originale faite à Rome avait été tenue. Поскольку крайняя бедность виновата в одной трети всех человеческих смертей, эта разница, в сущности, означает, что - если конечное обещание в действительности будет принято - каждый год на шесть миллионов человек будет умирать больше от причин, связанных с бедностью, чем умирало бы, если бы сдержали изначальное обещание, данное в Риме.
Et puis il est mort. А потом он умер.
Mon chat est mort hier. Моя кошка вчера умерла.
Tom n'est pas mort. Том не умер.
Quelqu'un est-il mort ? Кто-то умер?
Il est mort en 1877. Он умер в 1877 году.
Il est mort en 1986. Умер в 1986.
en me laissant pour morte. оставив меня умирать.
Les gens ne meurent pas. И люди не умирают.
Les animaux meurent sans nourriture. но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды.
Tout le monde meurt seul. Каждый умирает сам по себе.
Quand Ram meurt, Krishna naît. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Des gens sont morts, soit. Люди умирали - так тому и быть.
Il mourait d'infection généralisée. Они умирали от обширных инфекций.
Je peux désormais mourir heureux. Теперь я могу умереть счастливым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!