Примеры употребления "mouche" во французском с переводом "муха"

<>
Quelle mouche l'a piqué ? Какая муха его укусила?
Quelle mouche t'a piqué ? Какая муха тебя укусила?
Quelle mouche t'as piqué ? Какая муха тебя укусила?
On aurait entendu voler une mouche. Слышно как муха пролетит.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué. Неизвестно, какая муха его укусила.
Parce que j'ai entendu une mouche qui souffre. Потому что я слышал как мухам бывает больно.
La mouche devrait apprendre à éviter l'odeur optiquement renforcée. Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
Mais je ne le ferais jamais à une mouche vivante. Но я никогда бы так не поступил с живой мухой.
Chaque chambre dans ces deux piles verticales contient une mouche. Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Mais le comportement de la mouche à gauche est très différent. Но поведение мухи слева совершенно другое.
J'ai expérimenté avec un - J'ai trouvé une mouche morte. Я экспериментировал - я нашел дохлую муху.
Et j'ai arraché les poils de la tête de la mouche. И я выщипнул волосы с головы мухи.
Comme vous pouvez le voir, il y a une mouche aphide là. Как вы видите, это муха.
Si vous changez ce circuit hormonal chez une mouche, elle vit plus longtemps. Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
Elles ont entraîné le réflexe de fuite qui fait sauter la mouche dans les airs. Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух
Voici la mouche à longue trompe qui n'a récolté aucun nectar de l'imitateur. А вот и длиннохоботковая муха, которой не досталось ни капли нектара от подделки.
Si la connexion est faible, les moteurs resteront à l'arrêt et la mouche continuera directement sa course. Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение.
Vous êtes familiers avec ces cellules car ce sont celles qui vous frustrent quand vous essayez d'écraser la mouche. Вы знакомы с этими клетками, поскольку именно они мешают вам, когда вы пытаетесь убить муху.
Donc nous avons cherché à identifier les cellules dans le cerveau de la mouche qui jouent le rôle du Critique. Поэтому мы решили выяснить, какие клетки в мозгу мухи играют роль Критика.
Autrement dit, la mouche devrait apprendre des erreurs qu'elle pense avoir faites, mais qu'en réalité elle n'a pas faites. Другими словами, мухи должны учиться на ошибках, которые они думали, что совершили, но в действительности не совершали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!