Примеры употребления "motivation" во французском

<>
Переводы: все143 стимул52 мотивация50 другие переводы41
L'humiliation est une puissante force de motivation. Унижение - сильный побуждающий фактор.
C'est la motivation que l'argent amène. Интересно, что деньги мотивируют.
Et les couleurs représentent la motivation derrière l'argent. Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами.
Voilà une motivation assez forte pour adopter un uniforme. Одного этого достаточно, чтобы ввести школьную форму.
Et la motivation des cybercriminels est très facile à comprendre. Мотивы киберпреступников вполне понятны.
La motivation des candidats qui rejoindront l'Union en 2004 est similaire. Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
Pourtant, les ADM n'étaient pas la seule motivation de cette guerre. Но ОМП было не единственным мотивом для войны.
Découvrir tout ça est certainement une agréable motivation pour faire de la science. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
une motivation pour contenter les clients qui n'apprécient pas les rapports défavorables. стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
Et il y a un élément de motivation, qui est, "Je veux vous aider." И есть мотивационный компонент, - "я хочу помочь тебе".
La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien. Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
Alors ce n'est pas un problème de ressources, c'est un problème de motivation. Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
Malgré sa motivation, il a fallu à l'Allemagne quatre à cinq années pour y arriver. Действительно, у Германии на это ушло около четырех - пяти лет.
Les implantations israéliennes en Cisjordanie auraient alors une autre motivation et prendraient une nouvelle dimension politique. В таком случае политика израильских поселений на Западном берегу получит новую основу и приобретет новое политическое значение.
L'Etat ne dispose ni de l'information voulue ni de la motivation requise pour entreprendre cette tâche. У правительства нет ни необходимой информации, ни надлежащих средств стимулирования, чтобы выполнить эту работу.
Ceci contraste fortement avec la vision conventionnelle en occident, selon laquelle la première motivation du terrorisme islamiste est religieuse. Это коренным образом отличается от традиционного представления на Западе о том, что главным мотивом Исламистского терроризма является религия.
Ces gens connaissent leur motivation, ils gèrent leur vie autour, et cela vaut sept années de vie en plus. Эти люди знают свою цель жизни и постоянно придерживаются её, что добавляет им около семи лет жизни сверх среднего.
ça garde la motivation des gens - mais bien sûr, vous ne faites pas que ça - il y a 15 tartes. Но, конечно, это не всё - надо-то 15 пирогов.
Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis ont donné le feu vert mais pas la motivation intrinsèque. Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом.
Au Libéria, la principale motivation est de réduire les importations d'aliments de base tels que le riz et les tomates. В Либерии главная задача - сокращение импорта основных продуктов, таких как рис и помидоры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!