Примеры употребления "mondiales" во французском

<>
Les autres économies mondiales devraient en faire autant. Остальные мировые экономики должны сделать то же самое.
Les discussions mondiales sur les politiques démographiques sont déroutantes. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Les réserves mondiales étaient massivement stockées aux États-Unis. Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
Ces deux horribles guerres mondiales ont déchiré notre continent. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Les standards des monnaies mondiales ont une immense inertie. Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Mais les institutions mondiales ne reflètent pas ces nouvelles réalités. Однако мировые организации не отражают этой новой реальности.
Controverse sur la santé aux Etats-Unis et conséquences mondiales Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения
Nous avons seulement deux pour cent des réserves pétrolifères mondiales. У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти.
Les deux guerres mondiales du XXe siècle en sont un exemple. Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
L'impérialisme et la colonisation, les guerres mondiales, George W. Bush. империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш.
L'expérience de deux guerres mondiales a été fondamentale dans l'intégration européenne. Опыт двух мировых войн стал основополагающим для европейской интеграции.
Mais le Brésil ne fait que 1,3% des émissions mondiales de CO2. Но Бразилия занимает всего 1.3% в структуре мировых выбросов CO2.
Mais à chaque fois, dès l'arrivée des pluies, les bonnesintentions mondiales s'évanouissaient. Но каждый раз при выпадении долгожданных осадков все благие намерения мирового сообщества исчезают.
Et quand on regarde les sources mondiales de CO2, 52% sont liées aux bâtiments. Если посмотреть на мировые источники углекислого газа, то 52 процента связано со зданиями.
Sur ce chemin tortueux, les principales puissances mondiales se verront bafouées, assez régulièrement probablement. На этом извилистом пути неизбежны оскорбительные выпады в адрес крупнейших мировых держав и, возможно, даже достаточно регулярно.
les compagnies pétrolières sont les grandes gagnantes, et les économies américaines et mondiales ont perdu. нефтяные копании сильно выиграли от войны, а американская и мировая экономика - только проиграли.
Après deux guerres mondiales, la ferveur nationaliste est devenue plus ou moins tabou en Europe. После двух мировых войн демонстрация национального пыла в Европе стала более или менее запрещенной.
Il est urgent qu'ils prennent conscience des réalités mondiales et qu'ils tiennent leurs engagements. Необходимо, чтобы США осознали мировую действительность и выполнили свои обязательства.
Je vous ai dit que les statistiques mondiales n'avaient pas été correctement mises à disposition. Я говорил о том, что мировая статистика не всегда доступна в должном виде.
L'année dernière, la Chine seule a représenté environ 60% de la croissance des exportations mondiales. В прошлом году Китай в одиночку дал примерно 60% мирового роста экспорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!