Примеры употребления "mesurer" во французском с переводом "измерять"

<>
Vous pouvez le mesurer à nouveau. Это можно заново измерить.
50 façons différentes de mesurer cela. Имеется 50 способов его измерения:
Mais comment mesurer "s'efforcer" ou "notable" ? Но как измерить значение слов "попытаться" и "известных"?
Je peux mesurer mes pas, ma dépense calorique. С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
Nous voyons également comment mesurer l'efficience aérodynamique. Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
Mais supposons que vous essayez de mesurer sa superficie. Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность.
Et bien, ce que font les artistes, c'est mesurer. Ну, художники берут и измеряют.
Dans ce cas, nous allons en fait mesurer le poisson. Сейчас мы хотим измерить рыбу
En mesurant cet état, le fait de le mesurer le change. Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
On essaye de mesurer cette courbe et de détecter du thorium. Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий,
J'allais transgresser les règles, et mesurer la vitesse de la lumière. как я обману высшие силы и измерю на ваших глазах скорость света,
C'est très difficile à mesurer, car il y a des motifs mixtes. Все эти показатели очень сложно измерить, потому что люди могут руководствоваться смешанными мотивами.
Donc maintenant, est-ce que c'est juste de mesurer sur 19 ans? Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет?
Et vu que nous avons ces beaux diagrammes, nous pouvons mesurer les choses. Благодаря этим графикам, мы можем измерить.
Parce que ce qu'on peut mesurer dans la virtualité c'est tout. А измерить вы можете всё что угодно.
Alors ils prennent les données, et ils les utilisent pour mesurer les progrès. Поэтому они берут данные и используют их для измерения прогресса.
Mais vous avez été le sponsor principal qui nous permet de les mesurer. Но вы были главным спонсором, что позволило измерить это.
Et encore une fois, nous pouvons mesurer la réduction de la consommation d'énergie. И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Le plus intéressant dans la virtualité c'est qu'on peut s'y mesurer. Потому самое интересное в виртуальном мире - это то, что вы можете измерить.
Donc cela veut dire qu'une cascade est un moyen de mesurer l'espace. Значит, водопад - средство измерения пространства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!