Примеры употребления "merveilleux" во французском с переводом "замечательный"

<>
C'est un humoriste merveilleux. Он замечательный юморист.
Tu es un merveilleux ami. Ты замечательный друг.
C'est un gars merveilleux. Он просто замечательный человек.
Ce fut un merveilleux voyage. Это было замечательное путешествие.
Ça a été un merveilleux voyage. Это было замечательное путешествие.
le gros cerveau, notre merveilleux cortex cérébral. обширный мозг, эту замечательную кору головного мозга.
Je veux dire, c'est juste merveilleux. Я имею ввиду, что это просто замечательно.
Ensuite, quelque chose de merveilleux s'est produit. А затем произошло замечательное событие -
Voila ce qui est si merveilleux à TED. Ведь вот что замечательно у TED -
Et je trouve merveilleux qu'on le fasse. И я думаю, это замечательно, что мы это делаем.
Cependant, en-dessous se trouve un merveilleux couteau. А ниже лежит замечательный нож.
Dans un univers vain, cela me semble merveilleux. И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно.
En cherchant j'ai trouvé ce merveilleux document. Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
C'était merveilleux mais cela ne couvrait que 20% du pays. Это было замечательно, но охватило лишь 20 процентов страны.
C'est un endroit merveilleux, plein d'incroyable énergie et d'intelligence. это замечательное место, полное невероятной энергетики и знаний.
Supposons que nous ayons un autre merveilleux événement TED la semaine prochaine. Положим, что у нас будет проходить ещё одна замечательная конференция TED на следующей неделе.
Je ne voudrais pas trop en dire sur combien les bébés sont merveilleux. Не хочу слишком много говорить о том, какие дети замечательные.
Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée : А потом произошло нечто замечательное:
Si vous avez froid, vous vous rapprochez du feu, c'est si merveilleux. Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
Il y a, je pense, un merveilleux rebondissement de plus à cette histoire. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!