Примеры употребления "merci de me conseiller" во французском

<>
Merci de me montrer votre passeport. Пожалуйста, покажите свой паспорт.
Merci de me réveiller à six heures. Разбудите меня в шесть часов, пожалуйста.
merci de me tenir informé будьте добры меня информировать
merci de me repondre спасибо за то, что ответили
Merci de me laisser savoir Спасибо, что дали мне знать
Merci de me dépanner Спасибо за помощь
Pouvez-vous me conseiller? У вас есть какой-то совет?
Merci de m'avoir permis d'être la conteuse aujourd'hui. Спасибо, что позволили мне рассказать вам об этом.
Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes. Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех.
Vous auriez un bon livre à me conseiller ? Вы можете мне посоветовать хорошую книгу?
Et mon temps est écoulé, merci de m'avoir écouté. Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
Alors, évidemment, le seul moyen de me tirer de cette galère auquel j'ai pu penser, a été que j'ai décidé d'appeler Oprah. А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре [Уинфри, ведущая ток шоу]
Une des - Merci de nous avoir invités. Спасибо за то, что пригласил нас.
"Cher 48, je promets de vous écouter, de me battre pour vous, de toujours vous respecter." "Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
Merci de m'avoir prêté l'oreille aujourd'hui. Спасибо за то, что ваш слух был со мной.
"J'ai besoin d'être dans un village de campagne afin de me sentir belle." Я должна быть в какой-нибудь неотесанной глубинке чтобы я смогла чувствовать себя красивой ".
merci de nous avoir terrifiés. Спасибо за то, что напугали нас до смерти.
Comme j'ai dit, je viens juste de reprendre les études, et j'envisage de me spécialiser dans l'urbanisme. Как я уже говорил, я вернулся к учебе, и я рассматриваю специализацию в изучении городской среды,
Et donc merci de m'avoir consacré votre temps. Благодарю вас за уделённое мне время.
Cet homme, par exemple, Mullah Mustafa, a essayé de me tuer. Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!