Примеры употребления "membres" во французском с переводом "члены"

<>
L'association compte trente membres. Ассоциация насчитывает тридцать членов.
Il était un des membres. Он был одним из членов клуба.
Vous êtes tous membres de tribus. Все вы являетесь членами племен.
assurer la sécurité de ses membres. обеспечению безопасности своих членов.
Ils redeviennent des membres utiles de la société. и вновь становятся полноценными членами общества.
Avez-vous la liste des membres du groupe touristique У Вас есть список членов туристической группы
De nombreux membres du FMI l'ont volontairement demandé. Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе.
les travailleurs migrants turcs pourraient envahir les autres membres ; турецкие рабочие-мигранты могут наводнить другие страны-члены Евросоюза;
Dans notre yacht club, il y a dix membres. В нашем яхт-клубе десять членов.
Cette courbe montre les deux membres d'une paire. Эта диаграмма показывает новых членов пары.
Les membres de notre équipe ont développé cette technologie. А члены моей команды развили эту технологию.
un désenchantement de l'électorat dans les nouveaux Etats membres ; широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах;
Dans notre club de yachting, il y a dix membres. В нашем яхт-клубе десять членов.
Depuis, tous les autres États membres ont mal supporté cette concession. С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
Les 25 pays membres de l'Union européenne sont très différents. Союз состоит из 25 отличных друг от друга стран-членов.
Annie avait été tuée, ainsi que 20 membres de son troupeau. Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres : Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов;
Ils ont également interrogé les critères de sélection de ses membres. Кроме того, они задают вопрос о критериях, которые использовались для отбора его членов.
ils devront partager leur pouvoir de décision avec les nouveaux membres $им придется поделиться с новыми членами своими полномочиями принимать политические решения;
Quand cela se produira, les membres actuels vont inévitablement y perdre : Нет сомнений в том, что после того, как это случится, нынешние члены понесут убытки по нескольким направлениям:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!