Примеры употребления "mangeait" во французском с переводом "есть"

<>
On mangeait de la nourriture, tout simplement. Все ели пищу.
Mais dans l'ensemble on ne mangeait pas de brocoli. Но в основном, они не ели брокколи.
Ma famille ne mangeait qu'un repas par jour, en soirée. Моя семья ела один раз в день, ночью.
Le premier élément que je pensais être essentiel était de donner au lecteur une appréciation des animaux marins qu'il mangeait. Первым элементом истории, который я считал необходимым, тем не менее, была необходимость помочь читателям оценить по достоинству морских животных, которых они едят.
Avec le gars en Rolls Royce, qui mangeait la Grey Poupon, l'autre Rolls Royce qui s'arrête, et il lui dit: С парнем в Роллс-Ройсе, который ест "Грей Пупон", когда останавливается второй Роллс-Ройс и его пассажир спрашивает:
On nous a dit, on nous a assuré que plus on mangeait de viande, de produits laitiers, et de volaille, plus on serait en bonne santé. Нам говорили, нас уверяли, что чем больше мяса, молочных продуктов и птицы мы будем есть, тем здоровее мы будем.
Et la raison pour laquelle elles sont anciennes est que cette chose est apparue lorsque cette planète était couverte par de l'acide de batterie et elle mangeait du fer quand la terre faisait partie d'un noyau liquide. Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
Mange autant que tu veux. Ешь, сколько хочешь.
Le garçon mange du pain. Мальчик ест хлеб.
Je ne les mange pas. Я их не ем.
Tom mange comme un cochon. Том ест как свинья.
Ne mange pas sans moi ! Не ешь без меня.
Elle mange, mais très peu. Она ест, но очень мало.
Je ne mange pas ça. Я такого не ем.
L'écureuil mange des noisettes. Белка ест лесные орехи.
Ne mange pas les huîtres. Не ешь устриц.
Comment dois-je le manger Как это едят
Je ne veux rien manger. Я ничего не хочу есть.
Tu devrais manger des légumes. Тебе надо есть овощи.
Il est temps de manger. Пора есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!