Примеры употребления "magie" во французском

<>
Переводы: все98 магия29 волшебство26 другие переводы43
Et quelle est leur magie ? Что в них такого волшебного?
Veux-tu voir un tour de magie ? Хочешь, фокус покажу?
Les tours de magie ont une particularité. У магических трюков всегда есть один признак -
La magie est la seule profession honnête. Фокусник - единственная честная профессия.
Et aujourd'hui nous avons besoin de cette magie. И нам нужна эта волшебность.
J'aime le voir comme une sorte de magie technologique. Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
Je dois dire que ces moments sont empreints de magie. В этих мгновениях есть что-то волшебное.
Les tours de magie suivent les archétypes du récit de fiction. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
Et tous les ans, elle est forcée à revenir par magie. И каждый год она вынуждена возвращаться к Аиду.
La même chose arrive quand on regarde les tours de magie. Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое.
Nous allons à des spectacles de magie pour nous faire avoir. Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
J'aime dire qu'il s'agit d'un tour de magie. Мне нравится называть это волшебным вращением.
Dans ce sens-là, les tours de magie sont comme des blagues. В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Et un tour de magie n'est qu'une démonstration artistique d'adresse. А ловкость рук - это искусное представление быстроты и сноровки.
Et c'est quand le couvercle se referme que la magie commence vraiment. И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
Il avait un fabuleux tour de magie où un rosier fleurissait juste devant vous. Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
Ceci n'est pas Keith Barry en train de vous faire un tour de magie. Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус.
La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Évidemment, vous pouvez découvrir le fantastique de la magie et contrôler le monde avec votre esprit. Ясно, что с фантастикой и чудом можно делать опыты и управлять миром посредством мозга.
Je voulais voir si je pouvais prendre cette idée et l'appliquer un tour de magie. Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!