Примеры употребления "m'attends" во французском с переводом "ждать"

<>
Il termine son explication, et je m'attends au gros dossier de projet de 150 kilos. Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов,
Comme je ne m'attends pas à voir les nations abandonner ce principe, l'Otan continuera à dépendre des alliés individuels et de leur volonté d'engager leurs ressources. Поскольку я не жду, что нации откажутся от этого принципа, НАТО будет продолжать зависеть от индивидуальных союзников и их желания сделать свой вклад.
C'est un bon film dans le sens où je veux certainement le voir, mais je ne m'attends pas à ce que Emmerich fasse jouer Brad Pitt dans son prochain film creusant des latrines en Tanzanie ou quelque chose comme ça. Это хороший фильм, в том смысле, что я его с удовольствием посмотрю, но не ждите, что у Эммериха в следующем фильме Бред Питт будет рыть сортиры в Танзании или что-нибудь в этом духе.
Tout le monde a attendu. Все ждали.
J'ai attendu dix minutes. Я ждал десять минут.
Nous attendons le bon moment. Мы ждём подходящего момента.
Nous avons attendu pendant des heures. Мы ждём уже несколько часов.
Nous attendons que tu nous aides. Мы ждём, что ты нам поможешь.
Je t'attendais à 11 heures. Я ждал тебя в 11 часов.
Je t'attends depuis trois heures ! Я тебя уже три часа жду!
Et vous vous attendez votre fille. А вы ждете свою девушку.
Vous attendez, haletant, le lancer final. Вы затаив дыхание ждете последнего броска.
J'ai attendu jusqu'à la dernière minute. Я ждал до последней минуты.
Il l'a attendu jusqu'à 10 heures. Он ждал его до десяти часов.
Ça fait trois heures que je t'attends ! Я тебя уже три часа жду!
J'ai attendu mon ami pendant toute une heure. Я ждал своего друга целый час.
Nous attendons tout simplement quelqu'un pour nous mener. Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
Je ne t'attendais pas ici de si tôt. Я не ждал тебя здесь так рано.
J'ai attendu la réponse mais personne n'a répondu. Я ждал ответа, но никто не ответил.
Elle a attendu longtemps, mais il n'est jamais revenu. Она всё ждала, но он так и не вернулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!