Примеры употребления "même" во французском с переводом "же"

<>
Bien sûr, la même chose. Конечно же, в том, что и ожидалось.
C'est la même chose ici. Так же и здесь:
"Les amnésiques font précisément de même. Люди с амнезией поступают точно так же.
Il a le même âge que moi. Ему столько же лет, сколько и мне.
J'avais le même âge que vous. Мне было столько же лет, сколько вам.
J'avais le même âge que toi. Мне было столько же лет, сколько тебе.
Pourtant la zone euro fait de même. Но еврозона поступает при этом точно так же.
J'ai eu le même âge que toi. Когда-то мне было столько же лет, сколько тебе.
Et en fait, vous faites la même chose. Вы наверняка поступаете так же.
C'est la même chose avec les marques. С брендами все устроено так же.
Le risque est du même ordre au Zimbabwe. Опасность в Зимбабве столь же велика.
J'ai eu le même âge que vous. Когда-то мне было столько же лет, сколько Вам.
Cette hanche reste aussi toujours au même niveau. и это бедро так же остаётся на одном уровне.
Parce que c'est tétanisant, et en même temps. Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство.
Ou même toute maladie ou handicap grave et incurable ? Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности?
De même, chaque connectome change à travers le temps. Так же и каждый коннектом меняется со временем.
Tout de même, elle nous aide à comprendre le problème. И всё же, помогает понять проблему.
Pourquoi n'en est-il pas de même en Irak ? Так почему же это нисколько не работает в Ираке?
Et elle coûte le même prix qu'une seringue normale. Он стоит столько же, сколько и обычный шприц.
Mais les Etats-Unis ne voient pas les choses du même oil. США же так не считают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!