Примеры употребления "médecin" во французском

<>
Переводы: все420 врач341 медик6 лекарь2 другие переводы71
Nous avons en fait commencé par le cabinet d'un médecin légiste. Мы начали с офиса судмедэксперта.
Puis le radiologue, en compagnie du pathologiste et parfois du médecin légiste, examinent les données qui sortent, et ils se concertent. И потом рентгенолог вместе с патологоанатомом и иногда судебным экспертом смотрят на полученные данные и проводят консилиум.
Qui peuvent percevoir la présence d'atolls éloignés, d'îles au-delà de l'horizon visible, juste en observant la réverbération des vagues sur la coque de leur navire, sachant très bien que chaque groupe d'île du Pacifique posséde son schéma de réfraction unique qui peut être lu avec la même perspicacité que celle d'un médecin légiste lisant une empreinte digitale. Это мужчины и женщины, которые способны почувствовать присутствие дальних аттолов, островов за пределами видимого горизонта, просто наблюдая за движением волн, ударяющих в борт лодки, прекрасно понимая, что каждая группа островов в Тихом океане имеет свой уникальный рисунок, который можно читать с такой же точностью, с которой судмедэксперт читает отпечатки пальцев.
"Le médecin" par Luke Fildes. "Доктор", написана Люком Филдесом.
Le médecin fera ensuite une IRM normale. Затем доктор проведет обычное магнитно-резонансное сканирование.
Jiang Yanyong n'est pas un médecin ordinaire. Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Bon, alors, un médecin dit à son patient : Итак, доктор говорит пациенту:
Un après-midi, mon médecin m'a appelé. И однажды мне позвонил доктор.
N'importe quel médecin ou spécialiste vous le dira. Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Le téléphone a sonné et c'était mon médecin. Зазвонил телефон - это был мой доктор.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un médecin interne. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у терапевта.
"C'était un privilège de servir en tant que médecin." "Для меня было честью служить врачем."
Si non, elle saurait qu'elle doit consulter un médecin. Если нет, то ее направят в местную клинику.
Ce n'est pas la robe qui fait le médecin. Не все те повара, у кого ножи долгие.
Je suis médecin et je pratique avec une technologie de pointe. Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии.
Et par conséquent la peinture "Le médecin", un tableau très célèbre. Картина "Доктор" стала очень известной.
Alors elle a voulu le faire réinterpréter, et son médecin l'a virée. И она взяла его, чтобы посмотреть еще раз, а ее доктор ее выгнал.
Le médecin m'a dit de rester à la maison pendant une semaine. Доктор сказал мне оставаться дома неделю.
Après la fin du lycée l'année dernière, j'ai décidé de devenir médecin. По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
Le médecin est en fait juste en train de regarder cette bouteille de plastique. Итак, патолог словно смотрит на пластиковую бутылку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!