Примеры употребления "mèmes" во французском

<>
Переводы: все40 мем40
Bon, essayons de trouver quelques mèmes. Давайте рассмотрим некоторые из мемов.
Alors, quel rapport avec les mèmes ? Но какое отношение все это имеет к мемам?
Parce qu'il produit les mèmes ! Потому что он порождает мемы.
Les mèmes sont comme des virus. Мемы похожи на вирусы.
Il y a plusieurs espèces de mèmes. Есть различные виды мемов.
Nous avons un nouveau genre de mèmes maintenant. У нас уже появились новые виды мемов.
Bon, et comment différencier les bons mèmes des mauvais? Ну, а как нам отличать хорошие мемы от плохих?
Si oui, les mots sont des mèmes qui peuvent être prononcés. Если есть, то слова - это мемы, которые можно произнести.
Quelqu'un a-t-il des mèmes intéressants dans la salle ? Хорошо, кто может предложить интересный мем?
Donc selon cette théorie, notre cerveau surdéveloppé est le produit des mèmes. Большой мозг, по этой теории, приводится в движение мемами.
Il n'est pas responsable de ce que je dis sur les mèmes. И он не отвечает за то, что я говорю о мемах.
Ces mèmes se répandent à travers le monde et ils anéantissent des cultures complètes. Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
Nous seuls sommes à la fois des machines à gènes et des machines à mèmes. Только люди являются одновременно ген-машинами и мем-машинами.
Mais ensuite, quelques milliards d'années plus tard, est apparu le second réplicateur, les mèmes. Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы.
Les mèmes ont pris une machine à gènes et l'ont transformé en machine à mème. Мемы завладели ген-машиной и превратили ее в мем-машину.
imaginez un monde plein de cerveaux et encore plus de mèmes qui cherchent tous un refuge. Представьте себе мир, полный разумов, а мемов, которые могут поселиться в разуме человека, намного больше.
Et dans ce cas il y a tous les autres mèmes qui ne peuvent pas être prononcés. Но имеются и прочие мемы, которые произнести нельзя.
Car durant ces 4 dernières années nous avons observé tous les genres de mèmes, tous types de tendances sont nées sur notre première page. Потому что за последние четыре года мы увидели всяческие мемы, всяческие тренды, зарождавшиеся прямо на нашей главной странице.
Mais ce dont nous avons particulièrement besoin de votre part, c'est que votre imagination soit amenée à se concentrer sur les problèmes liés au fonctionnement des mèmes. В частности, от вас больше всего требуется направить ваше воображение на решение проблем, с тем, чтобы нужный мем заработал так, как он должен.
Richard Dawkins, dont vous entendrez parler tout à l'heure, a inventé le terme de "mèmes", et construit la première version vraiment claire et vivante de cette idée dans son livre "le gène égoïste". Ричард Докинс - он сегодня попозже будет выступать - придумал термин "мемы", и выдвинул первую действительно ясную и яркую версию этой идеи в его книге "Эгоистичный ген".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!