Примеры употребления "lui-même" во французском

<>
L'ordinateur personnel lui-même. Сам персональный компьютер.
Nabokov était lui-même synesthétique. Набоков сам был синэстетиком.
Je l'ai vu lui-même. Я видел его самого.
Il pouvait le faire lui-même. Центр мог сам распоряжаться властью.
Il cuisina lui-même le souper. Он сам приготовил ужин.
Il creusa lui-même sa tombe. Он сам вырыл себе могилу.
Il l'a dit lui-même. Он сам так сказал.
Le cerveau lui-même peut être bruyant. Мозг сам по себе может быть шумным.
Ce problème se résoudra de lui-même. Эта проблема разрешится сама собой.
M. Jain lui-même est en fuite ; Сам г-н Джейн на свободе.
Il veut tout faire par lui-même. Он хочет всё делать сам.
Il a dû tout faire lui-même. Ему пришлось делать всё самому.
Notre système carcéral lui-même est coincé. И сама наша тюремная система как-будто за решеткой.
Il était en colère après lui-même. Он сам на себя злился.
Il était en colère contre lui-même. Он сам на себя злился.
Il a préparé le souper lui-même. Он сам приготовил ужин.
Il s'agit du poste en lui-même. Он касается самой должности.
Le tissu lui-même pèse déjà deux tonnes. Только сама ткань весит две тонны.
un défaut temporaire envers le FMI lui-même. временный дефолт самому МВФ.
Il est incapable de prendre soin de lui-même. Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!