Примеры употребления "logicielle" во французском с переводом "программный"

<>
Переводы: все107 программный107
Installez la bonne version logicielle Установите правильную версию программного обеспечения
En outre, ces démarches de tests par recours à la téléphonie exigeraient la présence d'une infrastructure logicielle, de type protocole de communication et procédures de priorisation, aux fins d'une harmonisation avec le système de santé. Более того, для выполнения анализа с использованием телефона требуется такая программная инфраструктура, как протоколы коммуникации и приоритизации, чтобы обеспечить интеграцию с системой здравоохранения.
D'où obtiendrons-nous le logiciel ? Где же взять программное обеспечение?
Mais où allons nous trouver le logiciel ? Но откуда появится программное обеспечение?
Il ne vendait rien, ni ordinateur, ni logiciel. Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Nous avons construit le matériel et le logiciel. Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Et le logiciel regarde les gestes qu'il fait. и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Le logiciel va maintenir chacun dans les limites du réalisable. Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Évidemment, la mise au point de nouveaux logiciels coûte cher. Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Voici plusieurs éléments, principalement notre politique sociale et quelques éléments du logiciel. Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit. Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете
Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts. Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
La plupart des gens connaissent l'histoire du Logiciel Libre ou Open-Source. Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения.
Résultat, nous avons ensuite conçu des logiciels nous permettant de gérer une réunion. В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Et il n'y a donc rien dans le logiciel qui enfrunt la loi. Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила.
Le logiciel fait ceci d'une manière très visible, parce que c'est mesurable. Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
Cependant, cela réduisait la possibilité de choisir, de sélectionner et de combiner différents logiciels. Но, вместе с тем, это ограничило возможность выбора, отбора и комбинирования различного программного обеспечения.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
La nature spécifique des relations entre les cellules, les synapses variables, étaient les "logiciels ". Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением".
Nous avons exactement un seul employé, et cet employé est notre développeur logiciel en chef. У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!