Примеры употребления "ligne" во французском с переводом "линия"

<>
C'est une ligne droite. Это прямая линия.
Ne franchissez pas la ligne Не пересекайте линию
Le groupe aléatoire est cette ligne rouge. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Cette ligne rouge vient de la théorie. Красная линия - теоретическая.
Ne franchissez pas la ligne de délimitation Не пересекайте ограничительную линию
Cette ligne d'évolution est clairement positive. И эта линия эволюции абсолютно позитивна.
Restez en ligne, s'il vous plaît. Оставайтесь на линии, пожалуйста.
Là encore, on obtient la même ligne droite. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
Je suis tombée sur la ligne pour les chinois. Меня переключили на китайскую линию.
Une seconde s'il vous plait, restez en ligne. Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.
Chaque couleur, point, chaque ligne est un élément météorologique. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Pourquoi suivons-nous spontanément une ligne dans la rue ? Почему мы идем по улице вдоль линии?
Main dans la main, ils formaient une ligne humaine. Рука в руке, они провели линию.
Et voici le premier arrêt le long de la ligne. И вот первая остановка на линии.
C'est également la ligne que M. Olmert a adoptée. Такой же линии придерживается и Олмерт.
Ce qu'on voit, c'est une ligne d'étoiles. Мы видим линии звёзд.
C'est comme l'équateur, ou une ligne de longitude. То есть это как экватор или линии географической долготы.
La ligne jaune nous montre l'évolution la plus probable. Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
La ligne continue derrière le dernier point jusqu'à rien. Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда.
Mais il n'a pour l'instant franchit aucune ligne rouge. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!