Примеры употребления "lentement" во французском с переводом "медленно"

<>
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Maintenant, j'apprends assez lentement. Я медленно все усваиваю.
J'ai donc lu lentement. Поэтому я читала медленно.
J'ai ouvert la porte lentement. Я медленно открыл дверь.
"Lentement, mais sûrement, c'est parti. Медленно, но верно, всё прошло.
Parlez lentement, s'il vous plait. Говорите, пожалуйста, медленно.
Marche lentement et je te rattraperai. Иди медленно, а я тебя догоню.
L'alcool tue lentement mais sûrement. Алкоголь убивает медленно, но верно.
La cime des séquoias pousse lentement. Верхушки секвой растут очень медленно.
Il marchait lentement dans la rue. Он медленно шёл по улице.
L'opposition armée progresse, bien que lentement. Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
La demande va se réveiller, mais lentement. Спрос восстановится, но только медленно.
"Les gens me parlent fort et lentement. "Люди говорят со мной громко и медленно.
Le soleil disparut lentement sous l'horizon. Солнце медленно скрылось за горизонт.
Tu comprends vite, mais il faut t'expliquer lentement. Ты быстро схватываешь, но объяснять тебе нужно медленно.
Je ne peux que fermer les yeux et les rouvrir lentement. Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова.
Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas. Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.
Le gros bouge très lentement tandis que le petit bouge rapidement. Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро.
On n'a pas assez de gaz pour voler si lentement." Нам не хватит газа, если лететь так медленно."
Les prix et la production sont comme "englués ", ils réagissent lentement. Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!