Примеры употребления "là où" во французском

<>
Là où on a cette bande de gypse, on peut récolter cette eau. И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду.
L'eau va aller là où elle doit aller. Вся вода будет идти туда куда нужно.
Et là où il y a de l'eau, il y a de grandes chances qu'il y ait de la vie. А там где есть вода, высоки шансы наличия какого-то вида жизни.
Là où l'Europe fonctionne Там, где Европа работает
Là où les citations se meurent. Там, куда цитаты приходят умирать.
C'est là où j'habite. Я здесь живу.
Tenez-vous là où vous êtes ! Стойте, где стоите!
Tiens-toi là où tu es ! Стой, где стоишь!
C'est là où nous en sommes. Это наше настоящее место.
On va la déplacer là où on veut. и мы отправимся туда, куда пожелаем.
là où les systèmes planétaires peuvent la supporter. была бы только планетарная система, которая способна поддерживать её.
Reprenons là où nous en sommes restés hier. Продолжим с того места, где остановились вчера.
C'est là où je veux en venir. И это то, о чём мы будем говорить в этот раз.
Reprenons là où nous en sommes restées hier. Продолжим с того места, где остановились вчера.
Viens là où les gens peuvent te voir. Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
Je vais là où on me dit d'aller. Я иду туда, куда мне говорят идти.
Commence à lire là où tu t'es arrêté. Начни читать с того места, где остановился.
Laisse les mains là où je puisse les voir. Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
Je voulais revenir là où se trouvait la romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
On volera là où il y a du méthane. Мы полетим туда, где метан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!