Примеры употребления "jouerait" во французском с переводом "сыграть"

<>
Echouer à trouver un terrain d'entente jouerait très certainement en faveur du récent gouvernement israélien de Benjamin Netanyahu. Несомненно, если общая палестинская позиция не будет найдена, это сыграет на руку недавно избранному израильскому правительству Бенджамина Нетаньяху.
Il joua Hamlet sur scène. Он сыграл Гамлета на сцене.
Si tu jouais un mi. Или, если ты сыграешь "ми".
Qui veut jouer aux échecs ? Ну как, сыграем в шахматы?
Elle a joué une sonate. Она сыграла сонату.
Tous ces facteurs jouèrent un rôle. Каждый из этих факторов сыграл свою роль.
Même le rock joua un certain rôle. Даже рок-н-ролл сыграл свою роль.
Je dois apprendre à jouer un morceau. Мне нужно сыграть пьесу.
Tous les pays doivent jouer leur rôle. Все страны должны сыграть свою роль.
Ma soeur a joué le rôle principal. Моя сестра сыграла главную роль.
Et nous pouvons jouer un rôle incroyablement constructif. И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль.
Les pays voisins ont également joué un rôle. Соседи Йемена также сыграли свою роль.
Certains gouvernements nationaux ont aussi leur rôle à jouer. Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль.
Il a joué un rôle clé dans le mouvement. Он сыграл ключевую роль в движении.
Le secteur privé joue à cet égard un rôle décisif. Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
Marie a demandé à Tom de jouer de la guitare. Мэри попросила Тома сыграть на гитаре.
Tu as demandé à Tom de jouer de la guitare. Ты попросил Тома сыграть на гитаре.
La Chine pourrait jouer le rôle de "pilier de croissance". Действительно, Китай, по всей вероятности, может оказаться способен сыграть роль "якоря роста".
Il a demandé à Tom de jouer de la guitare. Он попросил Тома сыграть на гитаре.
Vous avez demandé à Tom de jouer de la guitare. Вы попросили Тома сыграть на гитаре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!