Примеры употребления "jouent" во французском с переводом "играть"

<>
Tom et Marie jouent au poker. Том и Мэри играют в покер.
Les enfants jouent avec les jouets. Дети играют в игрушки.
Ce sont ceux qui jouent plus. а те, которые больше играют.
Mais je veux qu'ils jouent ; Но я хочу, чтобы они играли.
Les enfants jouent derrière la maison. Дети играют за домом.
Je crois qu'ils jouent au golf. Мне кажется, они играют в гольф.
Les couleurs jouent un rôle très important. Цвет играет очень важную роль.
Les traditions historiques jouent aussi un rôle. Исторические традиции также играют важную роль.
Les dauphins, des cerveaux assez grands, jouent beaucoup. Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют.
Ce sont eux qui jouent aux jeux vidéo. Ведь это они играют в компьютерные игры, не так ли?
Les enfants ne jouent pas tout le temps, évidemment. Дети не играют круглосуточно, определенно.
Vous verrez neuf robots qui jouent six instruments différents. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
Le Mahjong est un jeu auquel quatre personnes jouent. Маджонг - игра, в которую играют четыре человека.
Les enfants jouent dans le parc tous les jours. Дети играют в парке каждый день.
Mais les tactiques politiques aussi jouent un grand rôle. Но важную роль играет и политическая тактика.
Dans tout le règne animal, par exemple, les fourmis jouent. В животном мире, например, играют муравьи.
Et ici vous avez un jeu que les gens jouent. И здесь появляется игра, в которую играют люди.
L'idéologie et les valeurs ne jouent qu'un rôle minime. Идеология и ценности играют малую роль.
Les robots suivent le ballon et jouent en équipe entre eux. Роботы находят общий язык, и они играют, команды играют друг с другом.
Mais les défauts des propositions de réformes jouent un rôle plus important. Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!