Примеры употребления "jouait" во французском

<>
Il jouait de la guitare. Он играл на гитаре.
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple. Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
C'était le privilège d'avoir l'économie la plus vaste et la plus dynamique - et qui jouait le rôle de créditeur du monde. Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
Donc si on jouait ceci pendant plus de quelques secondes, vous seriez mal à l'aise ; Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;
Marie jouait de la guitare. Мэри играла на гитаре.
Aussi longtemps que la campagne se jouait sur l'économie, le gouvernement de Schröder était perdant à coup sûr. Пока предвыборная кампания фокусировалась на экономике, правительство Шредера явно проигрывало.
Tom jouait de la guitare. Том играл на гитаре.
Elle jouait de la guitare. Она играла на гитаре.
Il jouait dans la pièce "Nativité". Так вот он играл в рождественской пьесе.
Elle jouait au tennis tous les dimanches. По воскресеньям она играла в теннис.
Il jouait de la guitare et elle du piano. Он играл на гитаре, она - на пианино.
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note. Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. Он сломал руку, играя в футбол.
Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait. В комнате было пианино, но на нём никто не играл.
Il y avait un piano dans le salon, mais personne n'en jouait. В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл.
Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement. Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.
Il est épaulé par des adjoints comme Claude Makelele, qui jouait au même poste que moi. Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я.
Mais nous nous sommes demandés quels rôle l'être humain jouait dans cet exercice d'apprentissage. Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения.
L'épisode de Star Trek a été pour moi James Daly qui jouait Mathusalem - vous vous en souvenez? Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
Donc, j'ai finalement trouvé Myung Sung, sa meilleure amie avec qui elle jouait avec l'école chaque jour. В итоге, я вышел на Мьян Сан, лучшую подружку девочки, с которой они играли каждый день после школы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!