Примеры употребления "jeter coup d'œil" во французском с переводом "взглянуть"

<>
Переводы: все7 взглянуть7
Jetez un coup d'oeil sur Google Maps. Вот, взгляните на карты Google.
Puis-je jeter un coup d'oeil au menu ? Можно взглянуть на меню?
Je vais jeter un coup-d'oeil sur ses phrases. Сейчас я взгляну на эти предложения.
Jetez un coup d'oeil à cette touffe de capillaires. Взгляните на этот маленький пучок капилляров.
Si nous jetons un coup d'oeil à ce qui se passe en ligne, nous pouvons regrouper les attaques selon les types d'attaquants. Если взглянуть, что же происходит сейчас в Сети, можно разделить атаки по типам взломщиков.
De même, "il suffit de jeter un coup d'oeil à ces films de presse, défilés de mode, concours de beauté, salle de danse, bar à vin et stations de télévision". "Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
Jetez un coup d'oeil sur l'histoire de l'Europe au cours des 25 dernières années et vous verrez qu'entre la fin des années 1970 et le début des années 1990, le continent a été en proie à une instabilité macro-économique, un taux de chômage élevé, des marchés excessivement réglementés (y compris, ce qui est plus important, les marchés financiers), des monopoles non réglementés et des industries inefficaces détenues par l'Etat. Взгляните на европейскую историю последних 25 лет и вы увидите, что, начиная с конца 1970-х и до начала 1990-х, континент страдал от макроэкономической нестабильности, высокого уровня безработицы, излишне регулируемых рынков - и в особенности финансовых рынков - нерегулируемых монополий и неэффективно управляемых государством отраслей промышленности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!