Примеры употребления "irlandais" во французском

<>
Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum. Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме.
Il est irlandais d'origine. Он ирландец по происхождению.
le Tottenham Hotspur de Londres était "juif ", face à l'Arsenal" irlandais ". Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским".
Les Américains, les Irlandais sont bons en caritatif. Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Pour un observateur extérieur, il serait aberrant que les Irlandais rejettent le Traité de Lisbonne. Стороннему наблюдателю может показаться невероятным, что ирландские избиратели могут отвергнуть лиссабонский договор.
Les Irlandais sont aujourd'hui dans la même position. Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации.
en témoignent les hausses et baisses du fardeau de la dette des gouvernements irlandais et espagnol. взять, к примеру, высокое и растущее долговое бремя ирландского и испанского правительств.
C'est là le véritable choix auquel sont confrontés les Irlandais. Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы.
Le droit souverain du peuple irlandais à décider de son avenir ne peut être remis en cause. Суверенное право ирландского народа на выбор собственного будущего является бесспорным.
À Dublin, les Irlandais célèbrent leur première participation dans l'EM depuis 1988 en Allemagne. Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года.
les clubs irlandais contre les clubs juifs à Londres, ou les protestants contre les catholiques à Glasgow. например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго.
Le parti "Know Nothing" du XIXe siècle s'est construit sur l'opposition aux immigrés, aux Irlandais en particulier. В девятнадцатом веке партия "Ничего-не-знаю" была построена на неприятии иммигрантов, особенно ирландцев.
Les travailleurs irlandais quittent le pays par centaines pour aller au Canda, en Australie ou aux Etats-Unis. Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
les Irlandais ont rejeté les traités européens à deux des trois occasions où il leur a été demandé de voter. ирландцы отклонили последние два из трех проекта договоров ЕС, когда дело дошло до голосования.
Avant la crise, une grande partie de cet argent était investi dans les secteurs immobiliers américain, espagnol et irlandais. До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
les jeunes Irlandais n'ont qu'à quitter leur pays pour échapper au remboursement d'obligations de sauvetage bancaire stupides. молодые ирландцы могут избежать оплаты глупых банковских спасительных облигаций, взятых на себя правительством, просто уехав из страны.
Une fois de plus, les Irlandais vont se prononcer par Oui ou par Non sur le traité de Nice. Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
C'est pour cela que les Irlandais devraient se montrer magnanimes et dire aux autres pays d'avancer sans eux. Вот почему ирландцам следует проявить великодушие и сказать другим идти дальше без них.
Cette solution semble être la plus envisageable pour résoudre la situation provoquée par le "non" irlandais au traité de Lisbonne. Похоже, что это единственное логическое решение, которое вытекает из ситуации, сложившейся после ирландского "нет" лиссабонскому договору.
Des enquêtes indiquent que les Irlandais sont des partisans convaincus de l'adhésion à l'EU et du processus d'intégration. Опросы указывают на то, что ирландцы являются сильными сторонниками членства в ЕС и процесса интеграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!