Примеры употребления "investisseurs" во французском с переводом "инвестор"

<>
Que les investisseurs prennent garde ! Так что, инвесторы, будьте осторожны!
Les investisseurs patients devraient être récompensés. Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены.
Pour les investisseurs, le message est clair: Инвесторам смысл этого высказывания предельно ясен:
C'est dommage pour les investisseurs singes. Скверно для инвесторов-обезьян.
Qu'est ce que les investisseurs obtiennent? Что получают инвесторы?
La transformation des croyances des investisseurs est frappante. Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides. Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
et les investisseurs et les consommateurs sont mieux protégés. и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
La Bourse chinoise est dominée par les petits investisseurs. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
Les entreprises et les investisseurs américains découvraient alors Internet. Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Les investisseurs étrangers doivent-ils s'inquiéter de cette situation ? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
D'autres investisseurs turcs ont fait état de difficultés similaires. Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Les investisseurs gèrent des sommes d'argent beaucoup plus grandes. Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег.
Qu'y a-t-il vraiment dans la tête des investisseurs ? Что же на самом деле на уме у инвесторов?
Il est notoire que ces agences ont laissé tomber les investisseurs. Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Voici quelques conseils d'un des plus importants investisseurs aux USA. Вот пара разумных советов от одного из крупнейших инвесторов в США,
Craignant une dépréciation du peso, les investisseurs inquiets réclament des dollars. Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
Face à une telle situation, les investisseurs préfèrent attendre et observer. Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
La fragilité de la psychologie collective des investisseurs est de notoriété. Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой.
Les investisseurs étrangers ont répondu en inondant le pays de ressources. Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!